Как перевести тему WordPress на русский язык
Привет друзья! Сегодня я постараюсь донести до Вас информацию о том, как перевести тему WordPress на русский язык... Всем известно, что WordPress – один из самых простых и удобных движков для создания сайтов.
При всей своей простоте и удобстве он также является довольно функциональным. В частности, веб-мастер может поставить на свой сайт/блог самые разные плагины и шаблоны, тем самым создав уникальный функционал и внешний вид ресурса.
Прочти еще:
- Профессиональный подбор цвета для сайта
- Как писать интересные статьи в блог
- Делаем кнопки скроллинга «вверх и вниз»
Одна из главных проблем, с которыми сталкиваются владельцы сайтов на WordPress – это отсутствие перевода для той или иной темы (шаблона). К примеру, изначально шаблон создан на английском языке, а вы хотите использовать его на русскоязычном ресурсе. Если шаблон не русифицировать, то все служебные надписи, а также названия блоков будут выводиться на английском языке.
Как перевести тему wordpress на русский язык самостоятельно? На самом деле, эта процедура не такая уж и сложная, как может показаться на первый взгляд. Вам нужно лишь отредактировать код в нескольких файлах и изменить картинки, используемые в шаблоне (при условии, что данные картинки содержат английский текст).
Как перевести тему WordPress на русский язык
Существует несколько возможностей перевести тему WordPress на русский язык:
- Плагины — Codestyling Localization, Transposh WordPress Translation, Loco Translate;
- Программа Poedit;
- Ручками!
Я не буду писать как перевести тему на русский с помощью плагинов, там и так все интуитивно понятно... Лучше покажу как сделать перевод в ручном режиме...
Начнем с редактирования кода. Нам могут понадобиться следующие файлы PHP — page.php, single.php, footer.php, comments.php, index.php, search.php, а также header.php. Как правило, практически каждая тема содержит вышеперечисленные файлы.
Что же конкретно нужно делать? Запустите текстовый редактор Notepad++ (его удобно использовать при редактировании кода) и откройте в нем все PHP-файлы шаблона.
Сделайте резервные копии данных файлов, на всякий случай... Просто скопируйте эти файлы куда-нибудь, до Вашего вмешательства!
Теперь следует пройтись по каждому из них, найти места вывода названий блоков и служебные надписи, к примеру, «Archives», «Category» и т.д. В PHP-коде все эти надписи являются обычным текстом, поэтому Notepad++ выделит их черным жирным шрифтом (это сильно упростит поиск).
Как перевести тему wordpress на русский язык? Ваша задача – поменять каждую найденную фразу на ее русскоязычный аналог. К примеру, фразу «Archives» заменить на «Архивы», фразу «Category» заменить на «Категория» и т.д. В общей сложности на поиск и замену может уйти порядка 20-30 минут, в зависимости от количества файлов и надписей (а также от вашего знания английского языка).
После замены всех фраз в конкретном файле обязательно сохраните его в кодировке под названием «UTF-8 без BOM». Затем посмотрите, корректно ли отображается исправленная страница сайта.
К примеру, если вы редактировали файл:
- single.php, то следует проверять страницы с выводом одиночных постов;
- Файл comments.php отвечает за вывод комментариев;
- footer.php – за вывод содержимого футера (подвал);
- page.php – за вывод статичной страницы;
- index.php – за вывод главной страницы;
- search.php – за вывод страницы поиска;
- header.php – за вывод хедера (шапка сайта).
Если страница не открылась или открылась с ошибкой, то, скорее всего, вы перевели не статичный текст, а какую-то конструкцию кода (напомним, что обычный текст отображается в коде PHP черным жирным шрифтом). В крайнем случае, замените неработающий файл резервной копией и повторите перевод.
Если после редактирования и сохранения файла все англоязычные надписи сменились на русские аналоги, приступайте к следующему файлу. После каждого отредактированного файла проверяйте страницу или страницы, за вывод которых он отвечает (открывайте эти страницы в браузере и просматривайте надписи). Так проще обнаружить ошибку.
При редактировании файлов, отвечающих за вывод нескольких страниц или сложной структуры данных (страница с поиском) желательно открывать страницу в браузере как минимум несколько раз. К примеру, на той же странице поиска могут выводиться самые разные надписи, в зависимости от результатов этого поиска — «Search results», «No search results» и т.д. Все эти комбинации необходимо проверить и корректно перевести.
Если вы не можете найти нужную фразу или слово в коде PHP в ручном режиме, то используйте в программе Notepad++ комбинацию «CTRL+F». Укажите искомую фразу и жмите «Найти».
Как заменить картинки с английскими словами.
Довольно часто тема содержит папку с изображениями, которые могут являться кнопками, иконками и прочими элементами интерфейса. Чаще всего текст присутствует именно на кнопках. Наша задача – заменить данный текст или удалить его.
К примеру, текст «Menu», размещенный на одноименной кнопке, заменить на «Меню». Делается это довольно просто. Для начала следует открыть папку шаблона, в которой содержатся все изображения («images»).
Далее открываем все картинки, содержащие английский текст, в фотошопе. Выбираем инструмент «пипетка», с помощью него точно узнаем цвет фона кнопки и закрашиваем этим цветом английский текст. Теперь поверх закрашенного слоя, пишем свое название (на русском языке). В самом конце сохраняем графический файл под тем же именем.
С уважением, Владимир Савельев
Что сказать,Володя? Тема для тех, кто любит «грызть ВордПресс» и его составляющие своими зубами, а не платить за работу специалистам. Признаюсь, сам такой.
Но, в то же время, не мало заказывал многие работы у спецов. Это значительно бережёт время и нервы. Чего всем желаю Ибо нервы — наше всё!